「閉める」の色々な英語表現

Hello everyone! Mirikaです。

突然ですが、皆さん、「ドアを閉める」は英語で何と言いますか?

“close the door”ですね。きっと正解だった方も多いかと思います。

では、「鍵を 閉める(鍵をかける)」は何と言いますか?

“lock the key”だと思った方、残念ながら 不正解です。実は私も、高校生の頃に、アメリカ人の友人に「lock the key」と言い、訂正された事があります。

では、「ファスナーを閉める」は、なんと言いますか?これ、実は、”close”という動詞は使えません。

今日は、 日常会話なのに意外と知らない、日常会話なのに間違えやすい、「閉める」の表現を学ん でいきましょう!♪

lock 鍵を閉める、鍵をかける / unlock 鍵を開ける

・I forgot to lock the door. ドアのカギをかけるのを忘れちゃった。
・Can you lock the windows? 
窓の鍵は閉めた?
・I lost my house key and can’t unlock the entrance door.
家の鍵を失くしちゃっ て、玄関の鍵を開けられないの。

英語で「鍵をかける」は”lock”、「鍵を開ける」は”unlock”です。”lock”自体 が「鍵をかける」という意味ですので、”lock the key”と言うのは間違いです。同じ様 に、”unlock”も、「鍵を閉める」という意味で、日本語で言う「鍵を」の部分が既に意 味の中に含まれていますので、”unlock the key”は間違いとなります。

zip (up) ファスナーを閉める、ファスナーを上げる / unzip ファスナーを下げる

・Zip up your jacket!  ジャケットのファスナーを閉めなさい!
・Can you unzip my dress? ワンピースのファスナーを下げてくれない?
Zip your lips!お口チャック!*静かにして欲しい時に大人が子どもに使う

ファスナーは、動詞”zip”を使います。前置詞のupと一緒に”zip up”(ファスナーを閉める)という句動詞で使う事が多いですね。”zip”は、ファスナーを閉め る擬音語が動詞になったものです。面白いですね。「ファスナーを閉める」は、zip downではなく”unzip”と言います。

“zip”という単語を使って、「静かにしてよ!」、または子どもに「お口チャック!」と言うイメージで、「Zip your lip!」と言う事もあります。とても面白い表現で すが、俗語であり、少し無作法な言い方なので、ビジネスの場等では使わない様にし、友 人間や家族間のみにしましょう。

shut / close 閉める

・Shut the door. ドアをしっかり閉めて。
・The restaurant shuts late on Saturdays. そのレストランは土曜日は遅い時間まで お店を開けています。(遅い時間に閉めます)

「閉める」という意味の”shut”は、実は、皆さんご存知の、「閉める」という意味の 単語”close”とほぼ同じ様な意味で使われます。”close”も”shut”も、「(ドアや窓などを)閉める」、「(店を)閉店する」等の意味がありますが、”shut”の方が”close”よりもしっかり閉める、または、ピシャっと閉める感じです。ほぼ同じ意味なので、

・Close the door. ドアを閉めて。
・The restaurant closes late on Saturdays. そのレストランは土曜日は遅い時間までお店を開けています。(遅い時間に閉めます)

と言ってもOKです。

「遅くまで開いている」は、”close late” 「遅い時間に閉める」という表現を使う方が自然です。遅い時間に閉める=遅い時間まで空いている訳です。

・Shut your mouth. うるせーな/だまれ。
“Shut your mouth.”は”Zip your lips.”よりもかなり強く、乱暴な言い方です。自分が使うことはなくても、映画などで聞く事もありますので、覚えておいて損はないと思います。 でも使わないでね。

★おさらい★


<lock 鍵を閉める、鍵をかける/ unlock 鍵を開ける>
I forgot to lock the door. ドアのカギをかけるのを忘れちゃった。
Can you lock the windows? 窓の鍵は閉めた?
I lost my house key and can’t unlock the entrance door. 家の鍵を失くしちゃっ て、玄関の鍵を開けられないの。

<zip (up)ファスナーを閉める、上げる / unzip ファスナーを下げる>
Zip up your jacket!  ジャケットのファスナーを閉めなさい!
Can you unzip my dress? ワンピースのファスナーを下げてくれない?
Zip your lips!お口チャック!*静かにして欲しい時に大人が子どもに使う

<shut / close 閉める>
Shut the door. ドアをしっかり閉めて。
The restaurant shuts late on Saturdays. そのレストランは土曜日は遅い時間まで お店を開けています。 Close the door.  ドアを閉めて。
The restaurant closes late on Saturdays. そのレストランは土曜日は遅い時間まで お店を開けています。
Shut your mouth. うるせーな/だまれ。

「閉める」という言葉は毎日の様に使いますが、意外と正しい英語で言えない人も多い です。でも今日学んだ皆さんは大丈夫!是非今後の英語学習や英語での会話に役立てて下さいね!

“Zip your lips!”は大人が子どもに言うイメージなので、それ以外では使わない様にして下さい。そして、”Shut your mouth!”は、ここで教えてしまいましたが、使わない事を願いします(笑) 私も人に使った事は一度もありません。まぁでも、自分が使わなくても、映画やドラマでは聞くセリフなので、そのために覚えておくといいですね。「あ!これMirika先生のブログで習ったセリフだ!」と気付いてもらえたら嬉しいです♪

Mirikaの英語講座、不定期でアップしますね!英語の教科書には載っていない、英会話教材にも載っていない様なネタを用意します♪

それでは、また次回も一緒に楽しく学びましょう♪ See you next time!

English Avenue、新規生募集しています♡

年度の入れ替わり時期な事と、今年は進学でスケジュール変更をする生徒さんが多く、グループレッスンの時間もプライベートレッスンの時間も現在かなり変動があります。レッスン内容や受講日等、一度ご相談下さい。

また、このご時世ですが、対面レッスンも継続しています。オンラインよりも対面が良い方も大歓迎ですので、是非お問い合わせ下さい。

English Avenueは、どんな方にも開かれた英会話学習コミュニティーです。

お仕事が忙しくて遅い時間にしかレッスンが受けられない方も、シフトが不規則でお休みの日に受けたい方も大歓迎!毎日ご自身の空いている時間に学習したい方にはコーチングプログラムもあります。

また、学習に障がいがあっても、聴覚や視覚に障がいがあっても、どんな人でも受け入れています。特に学習、聴覚等に障がいのあるお子さんのの指導は現在力を入れています。どうしても他の英会話教室ではついていけない、他の英会話教室では入会を断られてしまう・・・そんなお子さん達にも、英語学習のチャンスを!と思っています。

やんちゃ坊主も、勉強嫌いな子も、大丈夫!一度ご相談下さい♪

対面レッスンは私の自宅でしているのですが、階段があり、ドアも狭いため、車椅子の方等は入れません。が、車椅子の方で対面希望の方がいましたら、平日日中であれば、駅前であればレッスン可能です。ハピリン2階のテーブルがある場所や、これからの時期は天気が良ければハピテラスでレッスンしてもいいですね♪また、平日日中であれば、Carly先生による出張レッスンも可能です。平日夜はオンラインか私の自宅での対面のみなので、平日夜の場合はオンラインでお願いする事になりますが、ご了承ください。

体調に波がある方は、体調が良い時にはしっかりレッスンを受けて頂き、体調が悪い時には寝転がってカメラをオフにしてフリートークをしたり、フリートークも辛ければ動画レッスン(見るだけでもok)にしたりと対応しています。

英語を学ぶお金がない方も、小学生~中学生の無料の学習支援、高校生からは英語を使ったボランティアの紹介等もしているので、一度ご相談下さい♪

英語を学びたいと思うどんな人にも開かれた英語教育を!!!!と思っています。

一緒に楽しく英語を学んでいきましょう~!

↑甥っ子のいぶき。英語大好きですが、集中力は15分位しか持ちません(笑) そんな子にも教えています!

コメントを残す