日本人の間違えやすい英語①「遊ぶ」

Hello!   Mirikaです。

 

今回から、日本人が間違えやすい英語を、少しづつ紹介していきたいと思います。

 

今日は、「遊ぶ」です。

 
「遊ぶ」という言葉を、”play”とつい訳してしまいがちですが、時には大きな誤解を生む可能性がありますので、注意して下さいね!
”play”の主な意味は、

・子どもが、おもちゃなどで遊ぶ、ごっこ遊びをする

・楽器を弾く、吹く

・球技などのスポーツをする

・チェス、テレビゲームなどをする

・演じる、~のふりをする

です。
My children play in the park everyday.

私の子ども達は毎日公園で遊びます。
I play the piano everyday.

私は毎日ピアノを弾きます。
I play golf every Sunday.

毎週日曜日にゴルフをしています。
My son plays shogi.

息子は将棋をします。
He played dumb.

彼は理解していないふりをした。

*dumb 間抜け、頭が悪い、無口

そして、実は、playには、性的な意味もあります。

ベッドで遊ぶ、という感じで…

ですので、”Please come to Tokyo to play with me!”

と言ってしまうと、大変な誤解を与えてしまいかねません。

町に出て、ショッピングをしたり、映画を見たりする「遊ぶ」は、実は、”hang out”を使います。

“Let’s hang out on Saturday!” 土曜日に遊びに行こう!

また、

go out for lunch ランチに出かける

go out for dinner ディナーに出かける

go out drinking 飲みに出かける

も使えますね!

是非覚えて下さいねー!

それでは、また。

See you soon!

996500_10151743508153659_785602427_n

Mirika

#英語 #英会話 #英語教室 #英会話教室 #英語レッスン #英会話レッスン #skype #englishavenue #へたっぴ英会話教室 #大人の英会話倶楽部 #福井 #realego #リアレゴ #沖縄 #石川 #日本人の間違えやすい英語 #動画講座 #動画レッスン #skypeレッスン

広告

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Google+ フォト

Google+ アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

%s と連携中