リアル英語でしゃべらナイト

 Hello friends!!!
 
 先日行われた福井県国際交流協会の20周年式典イベントで、NHKの松本アナウンサーや、パックンマックンが来ていて、講演会やお笑いステージ等、楽しい式典だったのですが、最後に、パックン英検をやりました。

 「パックン英検に参加したい人~!」とパックンが呼び掛けるも、志望者がほとんどいなかったので、参加してみることに考え中参加者はMIRIKAを含めて4人+松本アナウンサー。そして、その中の1人が、高校の時の英語の先生でした(笑)

 パックン英検が大好きなMIRIKAさん。すっごい楽しかったよLOVE自己紹介の時にパックンに英語褒められたし(ってか英語の先生だし当たり前だけど)、普通に全問分かったし(一問は、マイクで答えました♪)。

 最後に一緒に写真を撮って、サインをもらって、パックンと握手して…。

 余談ですが、パックンに、"Where are you from?"と聞かれたので、"I don’t look like Japanese, but I am Japanese."と答えたら、ちょっと笑いが起きたf^_^;

 
 
パックン英検
 
 さて、話は変わりますが、実は、今までに何度か、子どもを連れてレッスンに通いたい」という問い合わせがありました。レッスンはお子さん連れでもOKなのですが、午前中はバイリンガルクラスをしているため、どうしても今は午後~夜になってしまい、午前中希望の方をお断りしていました。でも、英語を学習したいと思っているお母さん達のお手伝いをしたいし、子連れで通える教室なんてなかなか無いと思うので(子ども向けの教室やサークル等で親子で参加出来る所は沢山ありますが、あくまでも子ども向けなので)、午前中に、ママの子連れ英会話グループレッスンをやってみようかと考えています。まだ詳細は決めていませんが、月曜日か火曜日に、90分レッスンで、親子5組位で出来たらいいなぁと考えています。メインはお母さんの学習になりますが、親子のアクティビティーも少しは取り入れたいと思っています。もし興味がある人がいたら、是非メール下さい♪
 
 今日は、イディオムを紹介して終わりたいと思いますスマイル
 


イディオム:to let the cat out of the bag

直訳:ネコを袋から出す

誤って秘密を漏らす、あるいはまだ知らせてはいけないことを人々に知らせてしまうという意味の表現。

“I’m sorry – I let the cat out of the bag. I shouldn’t have said anything.”

(「英語タウン」より)


 
 英語タウンというサイトで、パックンマックンが英語を交えた面白いブログを書いていますスマイルよかったら遊びに行ってみてください♪
 
 それでは♪
広告

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Google+ フォト

Google+ アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

%s と連携中